Il fatto che la telemedicina risponda prontamente alle urgenze della popolazione e dei malati cronici, comporta effetti positivi anche sul sistema sanitario in sé:
The fact that telemedicine responds promptly to the urgencies of the population and the chronically ill patients, also has positive effects on the health system itself:
Questo comporta effetti sconfortanti per tutto il sistema, compreso il sistema immunitario, e il corpo diviene più suscettibile alla debolezza e alle malattie.
This, in turn, has a depressing effect on the whole system, including the body’s immune system, leaving the body in a condition of being more susceptible to sickness and disease.
Questo steroide anabolizzante non aromatizza e come tale non comporta effetti collaterali estrogenici.
This anabolic steroid does not aromatize and as such does not lead to any estrogenic side effects.
Contribuendo al benessere degli animali, il Gruppo affronta una questione etica e terapeutica, dal momento che, come è ben noto, il dolore comporta effetti deleteri sulla salute.
By contributing to the well-being of animals, our company is addressing an ethical and therapeutic issue, as pain has well-known deleterious effects on health. BEHAVIOUR
Non sono necessari e la loro esclusione non comporta effetti negativo per il computer dopo un recupero completo del sistema.
They are not needed, and there is no negative impact to your computer system after a complete system recovery.
Non durerà molto e non comporta effetti collaterali permanenti.
It won't last and there's no permanent side effects.
Inoltre, un'applicazione di questi ultimi conforme alle prescrizioni non comporta effetti secondari inaccettabili per l'ambiente.
If these substances are applied according to the regulations, there will be no adverse side-effects for the environment.
L’esposizione sistemica agli steroidi comporta effetti avversi gravi e irreversibili, tra cui osteoporosi, ansia, depressione, aumento di peso, glaucoma e diabete.
Systemic steroid exposure can lead to serious and irreversible adverse effects, including osteoporosis, anxiety, depression, weight gain, glaucoma and diabetes.
Il lusso è volgare in quanto comporta effetti ambientalmente negativi che degradano gli ecosistemi e pesano come macigni sulla salute delle persone.
Luxury is vulgar as it brings about environmentally negative effects which degrade ecosystems and weigh heavily on the health of the people.
Effetti avversi: È stato sviluppato per un uso medico e il suo utilizzo non comporta effetti collaterali, se correttamente utilizzato secondo le indicazioni del manuale d’uso.
Adverse effects: It has been developed for a medical use and its usage does not involve any side effects, if it is properly utilized under the indications of the user´s manual.
o La creazione di reti ecologiche tra le aree protette e le immediate vicinanze comporta effetti sinergici e contribuisce a proteggere la natura su scala più ampia.
o The development of ecological networks linking protected areas and their immediate surroundings leads to synergies and contributes to nature protection at a wider level.
Grazie a questo, la sua assunzione senza la supervisione di un medico non comporta effetti collaterali e le pillole per il lassativo sono disponibili senza prescrizione medica.
Thanks to this, its taking without a doctor's supervision does not direct any side effects, and the pills for laxative are available without any prescription.
Un eccesso di Vitamina D, “Ipervitaminosi D”, comporta effetti patologici sull’organismo.
An excess of Vitamin D, "Hypervitaminosis D" determines pathological effects on the organism.
Massaggio VIP, utilizzando tecniche classiche comporta effetti fisici prolungati di intensità variabile, con l’aiuto di numerose tecniche: impastare e pacche, sfregamento e vibrazioni.
VIP massage, using classical techniques involves prolonged physical effects of varying intensity, with the help of numerous techniques: kneading and patting, rubbing and vibration.
Alcuni consorzi applicano costi in relazione al consumo effettivo quindi anche in questi casi è evidente che il risparmio di acqua, se non comporta effetti negativi sulla produzione, è un obiettivo da perseguire.
Some consortia apply costs in relation to actual consumption therefore also in these cases it is evident that the saving of water, without negative effects on the production, it is a goal to achieve. PROGRAM
Inoltre il trattamento della malattia con chemioterapici convenzionali comporta effetti citotossici che sono in parte responsabili dell'insuccesso terapeutico.
Moreover, the treatment of the disease with conventional chemotherapy involves cytotoxic effects that are partially responsible for the therapeutic failure.
La lewisite provoca danni alla pelle simili a quelli causati dall'iprite, anche se il meccanismo di danno è differente e comporta effetti sul glutatione e i gruppi sulfidrilici degli enzimi insieme all'inibizione della piruvato deidrogenasi.
Lewisite causes skin damage similar to that caused by sulfur mustard, although the mechanism of damage is different and involves effects on glutathione and sulfhydryl groups in enzymes as well as inhibition of pyruvate dehydrogenase.
Di conseguenza, la sospensione dell’esecuzione di una siffatta decisione comporta effetti irreversibili, a tal punto che essa rischia di pregiudicare la decisione del Tribunale della funzione pubblica che statuisce nella causa principale.
Consequently, suspension of the operation of such a decision brings irreversible effects, and could even prejudge the decision of the Civil Service Tribunal in the main proceedings.
Cialis Super Active Generico viene assorbito più rapidamente e comporta effetti più duraturi; per questo è uno dei migliori farmaci per chiunque sia affetto da disfunzione erettile.
Generic Cialis Super Active absorbs faster and presents a longer effect on the body making it one of the best drugs for men suffering from erectile dysfunction.
Oltre ad una maggiore efficienza, la nuova organizzazione comporta effetti anche sull’occupazione: nel quadro dell’ampliamento della produzione sono stati creati 12 nuovi posti di lavoro.
Apart from higher efficiency, the reorganization has also had an impact on employment: 12 new jobs were created as a result of the expansion of production.
Ai fini del presente bilancio consolidato, tale emendamento tuttavia non comporta effetti significativi.
This amendment however does not have a significant impact on the present consolidated financial statement.
Effetti collaterali: È stato progettato specificamente per un uso medico e il suo utilizzo non comporta effetti secondari, purché correttamente utilizzato secondo le indicazioni esposte nel manuale di istruzioni.
Side effects: It has been designed specifically for a medical use and its utilization does not involve any secondary effects, as long as it is correctly used under the indications that are exposed in the instructions manual.
L'epatite C è una malattia sessualmente trasmissibile che viene trattata con una terapia molto invasiva che comporta effetti collaterali pesanti, portando in molti casi all'interruzione prematura del trattamento.
Hepatitis C is a sexually transmitted disease whose treatment causes severe side effects, prompting many patients to prematurely abandon it.
La breve durata dell’irrraggiamento non comporta effetti negativi sul gusto o la consistenza del pane.
The short heating time does not have any negative effects on the taste or the consistency of the bread.
Indebolendo il dollaro, però, questa politica comporta effetti negativi sui loro partner commerciali (e lo stesso vale per le politiche monetarie recentemente adottate dal Giappone).
If this leads to a weakening of the dollar, it would also have negative effects on trading partners. (The same can be said of recent Japanese monetary-policy decisions.)
La procedura non richiede anestesia e non comporta effetti collaterali rilevanti.
The treatment modality does not require anaesthesia and is essentially free of side effects.
Il suo utilizzo allo stato puro non comporta effetti corrosivi sui materiali metallici, plastica e gomma; non danneggia gli strumenti taglienti.
Its use in its purest form does not involve corrosive effects on metals, plastics and rubber; It does not damage the cutting instruments.
Il suo utilizzo allo stato puro non comporta effetti corrosivi sui materiali sensibili.
Its use in its purest form does not involve corrosive effects on sensitive materials.
In ogni caso, l’accentuazione del ciclo dell’acqua comporta effetti negativi per l’uomo.
But in any case the intensification of the water cycle is not advantageous for mankind.
La procedura non richiede ricovero, è ben tollerata e non comporta effetti collaterali sistemici significativi.
This procedure does not require hospitalization, it is well tolerated and does not entail significant systemic side effects.
L’esercizio non comporta effetti collaterali e alcuni soggetti lo praticano abitualmente senza istruzioni a riguardo.
The exercise causes no ill effects, and some people adopt the habit without instruction.
L'utilizzo di EnergyLight comporta effetti collaterali?
Are there any side effects to using the EnergyLight?
L'utilizzo di EnergyLight comporta effetti collaterali? | Philips 1
Are there any side effects to using the EnergyLight? | Philips
Il rischio che la struttura crolli è reale e comporta effetti potenzialmente disastrosi, dal momento che le vibrazioni causate da un potenziale crollo potrebbero raggiungere il reattore, con chissà quali conseguenze.
There is an actual risk that the structure might collapse, and that would pose a very serious threat, as the vibrations caused by a potential fall would easily propagate and reach the reactor, and who knows what the impact would result in.
Tutto ciò che le danneggia comporta effetti nocivi, come la perdita della libertà, l’ingiustizia e la violenza.
Anything which weakens those institutions has negative consequences, such as injustice, violence and loss of freedom.
Le nostre vite hanno conseguenze sulla natura e sugli animali, perché ogni nostra azione umana è un’interazione con l’esterno e comporta effetti e modifiche.
Our lives have consequences on nature and animals, because every our human action is an interaction with the external context and involves effects and changes.
Il secondo, non recettoriale, invece, comporta effetti quali la regolazione della sintesi proteica, del ciclo cellulare e un’attività antiossidante.
The second, non-receptorial, however, involves effects such as regulation of protein synthesis, cell cycle and antioxidant activity.
Se il dosaggio giornaliero comporta effetti collaterali ingestibili e/o intollerabili che non migliorano in caso di riduzione del dosaggio, allora sarà necessario cambiare tipo di regime.
If a daily dosing schedule results in unmanageable and/or intolerable side effects that do not improve when the dose is reduced, then it is appropriate to change to an alternative regime.
Effetti avversi: È stato sviluppato appositamente per un uso medico e il suo utilizzo non comporta effetti collaterali, a condizione che venga utilizzato correttamente secondo le indicazioni riportate nel manuale d’uso.
Adverse effects: It has been developed specifically for a medical use and its utilization does not involve any side effects, as long as it is properly utilized under the indications that are subjected in the user´s manual.
Sono solo alcuni degli interrogativi che avvolgono la geoingegneria la quale, contrariamente alle tecniche per provocare pioggia artificiale, comporta effetti planetari e a lungo termine.
These are some of the question marks surrounding geo-engineering which, unlike the techniques used for artificial rainexternal link, has long-term global impact.
La prevenzione comunque, non garantisce una copertura totale e l’assunzione dei farmaci per la profilassi comporta effetti collaterali fastidiosi.
Preventative treatment, however, does not guarantee total protection and antimalarial drugs can cause unpleasant side-effects.
La disidratazione è estremamente pericolosa per il corpo, poiché la perdita di acqua comporta effetti irreversibili in tutti gli organi e sistemi, incluso il cervello.
Dehydration is extremely dangerous for the body, as the loss of water entails irreversible effects in all organs and systems, including the brain.
Le tecniche di meditazione controllano a vari livelli il funzionamento di questa macchina e ciò comporta effetti biologici diversi ed influenza processi patologici vari, soprattutto se associati ad una componente di stress.
Meditation techniques control the functioning of this machine on many levels and this necessarily involves various biological effects and influences many pathological processes, especially if associated with a stress component.
2.2652139663696s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?